Vita Hästen
Syntolkas den 15/8 på Gunnebo Slott
Extrainsatt
syntolkning!
Gunnebo
Slott
Samling: 18:00
Start: 19:00
Syntolk: Peter Lilliecrona
Pris
Vuxna: 345:-
Barn, tom 15 år: 175:-
Sommarens allra sista föreställning på utomhusteatern vid Gunnebo Slott
syntolkas.
Den 14 juli hade man premiär på Midsommarängen av den största produktionen någonsin,
Vita Hästen.
Om syntolkningarna:
- Det här är något vi har talat om tidigare eftersom vi är en
anläggning som vill vara tillgängliga för alla. Dessutom är vår
utomhusteater den enda i vår region och i år gör vi vår största
produktion någonsin, säger Pia Solefors, marknadschef på Gunnebo
Slott och Trädgårdar.
- Vi är mycket positiva till detta och syntolkar gärna flera
föreställningar i sommar, säger Anders Aldgård, regissör för Vita
Hästen.
Handling
Överkypare Leopold är hemligt förälskad i värdshusvärdinnan Josepha, men Josepha trånar efter den ständigt återkommande gästen, advokat Siedler. Siedler däremot faller handlöst för fabrikanten Fritiof Blomkvist vackra dotter Britta och Sigismund blir förälskad i Klärchen, som är dotter till professorn. Hänger ni med? Nä! Och än krångligare lär det bli med oundvikliga och hejdlösa förväxlingar i detta kärleksdrama i romantisk tyrolermiljö.
Medverkande:
I rollerna ser vi bland andra; Claes Malmberg, Erik Gullbransson, Stefan Ljungqvist, Eva-Lotta Ohlsson, Sofie Lindberg, Ola Forssmed, Roland Jansson, mfl.
>> Länk till GP, Göteborgs-Postens recension
>> Länk till GT, Göteborgs Tidningens recension
>> Länk till SVD, Svenska Dagbladets recension
